Six Steps for Not Getting Lost in Translation

Due to China’s rising GDP and economic growth, as well as its influential role in development and the global economy, an increasing number of companies are realizing the potential for growth in this profitable market. However, the language barriers present substantial problems to their expansion.

Agnese Sturmane, the former representative of Linearis Translations in China, introduces “Six Steps for Not Getting Lost in Translation” at the webinar organized by EU SME Centre. The webinar discusses the following topics:

  • Understanding Chinese.
  • Do I need a Chinese name?
  • Trademark and company name in Chinese.
  • Do I need an interpreter?
  • Translation vs. localization.

Agnese explains the importance of using professional translation services to achieve the highest efficiency in entering the China Market.

The webinar can be found:

This webinar is one of the free-of-charge training materials provided by the EU SME Centre. The EU SME Centre is a project funded by the European Union that was launched in 2010 to help European micro, small and medium-sized enterprises (SMEs) prepare for doing business in China.

SMEs account for 99.7% of all businesses in the EU and are acknowledged as a key source of growth, entrepreneurship, innovation, competitiveness and employment. Through their member networks and understanding of the local market, the implementing partners bring the Centre’s complementary services to a larger number of European SMEs across Europe and China.

Having a great experience in China Market, Linearis Translations provides high quality translation, interpreting and localization services. Over the years, Linearis Translations has accumulated knowledge and professionalism, ensuring that our clients are provided only with services of the highest standards.