Nadezda_Petersone

Kvalitāte, operativitāte un samērīgas cenas – Linearis panākumu pamats

Portālā latviesi.com publicēta intervija ar Linearis Translations COO Nadeždu Pētersoni. Latviesi.com irietekmīgākais interneta medijs Latvijas valstpiederīgajiem, kuri citās valstīs. Sniedzam ieskatu intervijā, pārpublicējot tās tulkojumu.

Kādi ir populārākie gadījumi, kad mūsu ārzemēs dzīvojošie tautieši izmanto Linearis pakalpojumus?

Visbiežāk ārzemēs dzīvojošie Latvijas valstspiederīgie veic dokumentu tulkojumus — laulības, dzimšanas apliecības, tāpat populāri ir arī dažādi mācību iestāžu dokumenti. Šiem tulkojumiem ir raksturīgas divas lietas: pirmkārt, tie vajadzīgi ļoti ātri, jo bieži vien cilvēks ir dzimtenē neilgu laiku un nepieciešams ātri nokārtot visas formalitātes. Otrkārt, pārsvarā nepieciešams notariāls apliecinājums, lai tulkojumu varētu izmantot iesniegšanai valsts iestādēs. Ņemot vērā klientu vajadzības, mēs cenšamies šos dokumentus sagatavot iespējami īsākā laika posmā, parasti vienas līdz divu darba dienu laikā, bet, protams, tas ir atkarīgs no tulkojamā dokumenta apjoma.

Tāpat ļoti būtisku mūsu darba daļu veido arī dažādu tulkojumu veikšana biznesa vajadzībām — finanšu, juridisko, mārketinga, tehnisko, medicīnas u.c. dokumentu tulkojumi. Katrā no nozarēm, kurā piedāvājam tulkojumu veikšanu, tiek izvēlēti tulkotāji, korektori, redaktori, kas ir attiecīgās valodas nēsātāji un jomas eksperti.

Tulkošanas pakalpojumus sniedz ļoti daudzi uzņēmumi. Kā izvēlēties, kuram uzticēt savu tulkojumu?

Es ieteiktu izvēlēties tulkošanas pakalpojumu sniedzēju, kas spētu nodrošināt kvalitatīvu tulkojumu par saprātīgu cenu un klienta noteiktajā termiņā.

Sadarbojoties ar Linearis Translations, varat būt droši, ka visi šie principi tiks ievēroti. Mēs strādājam atbilstoši EN 15038 un ISO 9001 prasībām. Šie sertifikāti nosaka to, ka tulkojumus drīkstam uzticēt tikai tulkotājiem ar atbilstošu pieredzi un izglītību. Mūsu kvalitātes vadības prasība arī noteic to, ka visus tulkotājus pirms sadarbības uzsākšanas mums jātestē attiecīgajās jomās un valodās, kurām tulkotājs piesakās. Linearis Translations arī garantē kā tulkojamo materiālu, tā tulkojumu konfidencialitāti atbilstoši ISO 27001. Runājot par tulkojumu izpildes termiņiem, mēs strādājam klienta labā, vienmēr cenšamies pielāgoties klienta vajadzībām un arī nestandarta situācijās varam atrast risinājumus.

Kas jūsu darbā sagādā vislielāko prieku?

Vislielāko gandarījumu man sagādā apmierināti, laimīgi klienti, kas pēc mūsu pakalpojumu izmantošanas iesaka mūs saviem draugiem, radiem, sadarbības partneriem. Pēdējā laikā ļoti daudzi jaunie potenciālie klienti, sūtot mums pieprasījumus pēc tulkojuma, norāda, kas ir ieteicis vērsties pie mums. Gandarījums ir par reizēm, kad redzu, ka mūsu pakalpojumi klientam ir ļāvuši ko uzlabot savā dzīvē. Piemēram, kad mūsu veiktie dažādu uzņēmumu mārketinga materiālu tulkojumi palīdz Latvijas eksportētājiem piesaistīt jaunus klientus ārvalstīs. Tāpat arī reizes, kad tulkojamos materiālus klientam piegādājam ātrāk, nekā esam solījuši. Lielu prieku sagādā arī dažādas nestandarta situācijas — piemēram, šobrīd Linearis Pekinas filiāle ir sākusi sadarbību ar Āfrikas valsts Ugandas vēstniecību Ķīnā. Ir patiess gandarījums redzēt, ka varam operatīvi nodrošināt apjomīgus tulkotāju resursus no valodām, kas Baltijas reģionā nav pārstāvētas teju vispār. Visos šajos gadījumos, protams, saku lielu paldies saviem kolēģiem — bez izcilas komandas šie sasniegumi nebūtu iespējami!

 

Intervijas oriģināls atrodams: https://www.latviesi.com/raksti/116876-tulkosanas-birojs-linearis-uzticams-un-dross-tulkojumu-veicejs