Dalība Ķīnas Starptautiskajā Zivsaimniecības un jūras produktu izstādē Guandžou

Šī gada 25.-27.augustā Ķīnā Guandžou pilsētā norisinājās Ķīnas Starptautiskā Zivsaimniecības un jūras produktu izstāde. Šī ir reģionā nozīmīgākā izstāde, kas domāta zivju un jūras produktu pārstrādes, akvakultūras, zvejas, uzglabāšanas un transportēšanas jomu speciālistiem. Šajā ikgadējajā izstādē tradicionāli piedalās kā Ķīnas, tā visas pasaules vadošie saistīto nozaru uzņēmēji.

Esam lepni, ka šogad izstādē ar savu stendu bija pārstāvēti arī Latvijas uzņēmēji – biedrība Nacionālās zvejniecības ražotāju organizācija (NZRO). Kā norāda biedrības Projektu vadītājs Viesturs Ūlis, šī bija viena no pirmajām izstādēm Ķīnā, kurā NZRO saviem biedriem, kas pamatā ir zvejniecības uzņēmumi, organizēja dalību. Dalības mērķis bija nodibināt kontaktus ar vietējiem uzņēmējiem, lai Latvijas zvejniecības uzņēmumi varētu pa tiešo realizēt savu produkciju starptautiskajos tirgos un nebūtu jāstrādā ar starpniekiem. Ir skaidrs, ka šī brīža svarīgākais uzdevums ir atrisināt transporta jautājumu produktu piegādes procesā, jo, ņemot vērā lielo attālumu, zvejniekiem būtu jādomā, kā optimizēt transporta izmaksas, veicinot kravu plūsmu abos virzienos. Tāpat arī jārisina jautājums, kā nodrošināt nepieciešamo produkcijas daudzumu visu gadu. Jāsaka paldies Linearis nodrošinātajai ķīniešu valodas tulcei. Lielākā daļa ķīniešu, kas interesējās par produkciju, nerunā angliski. Tulce ne tikai tulkoja sarunu, bet arī mācēja pastāstīt par zvejas produktiem un procesiem, kas saistīti ar produktu apstrādi. Nākotnē NZRO plāno organizēt dalību līdzīgās izstādēs, kurās noteikt izmantos Linearis tulku pakalpojumus.

NZRO ir dibināta 2004.gadā un tās mērķi ir zivju tirdzniecības apstākļu uzlabošana organizācijas biedriem, kā arī cenu stabilizācija, piedāvājuma koncentrācijas palielināšana, nozvejas plānu un programmu izstrāde. Biedrība palīdz tās biedriem iekārtu modernizācijā un darbības veikšanā, kā arī kontrolē organizācijas biedru veicamo zvejniecību, regulē organizācijas biedru nozvejas kvotas un īsteno citus zvejniekiem svarīgus pasākumus. Linearis, kam šobrīd Ķīnā ir divas filiāles, ne tikai nodrošina izcilus tulkojumus, bet arī jau vairāk nekā 6 gadus palīdz Baltijas uzņēmumiem ieiet Ķīnas tirgū.

 

Kā tulkošanas birojs var palīdzēt iekarot jaunus eksporta tirgus? Iepazīstieties ar Ilgezeem un Linearis sadarbību!

Ķīna ir viens no pasaules vispievilcīgākajiem tirgiem, tajā ir 1,3 miljardi potenciālo klientu ar pastāvīgi pieaugošiem ienākumiem un patērētāju mentalitāti. Tā kā tirgus ir uzņēmumiem ļoti pievilcīgs, sīva konkurence starp maziem un vidējiem uzņēmumiem cīņā par kaut vai nelielu šī tirgus daļu ir neizbēgama.

Veiksmīgs veids, kā pārbaudīt Ķīnas tirgu, ir apmeklēt izstādes un iepazīties ar šī tirgus potenciālu, lai gūtu izpratni par potenciālajiem konkurentiem.

Mēs kā tulkošanas aģentūra bieži palīdzam uzņēmumiem pārvarēt šķēršļus, ar ko tie saskaras sarežģītajā tirgus apgūšanas procesā.

Šis stāsts ir par vienu no mūsu klientiem — Ilgezeem alus darītavu, kas ražo unikālu Latvijas alu „Tanheiser”. Ilgezeem alus darītavu 1863. gadā uzbūvēja vācieši. Mūsdienās darītavas produkti ir ļoti iecienīti Latvijā, tiem ir stabila tirgus pozīcija, un tas ir pašsaprotami, ka uzņēmums meklē eksporta iespējas. „Tanheiser” nav tikai alus, tas ir alus, sulas, kokteiļa, sidra un vīna apvienojums. Tāpēc to ir grūti klasificēt kā vienu no neskaitāmajiem dzērienu veidiem. Vislabākais veids, kā saprast tā burvību, ir nogaršot to. Tas ir medalus ar sešām garšām: oriģinālais, ar ingvera un kaņepju, ābolu, upeņu, dzērveņu un ķiršu garšu. Tiem, kas rūpējas par veselību vai nelieto alkoholu, uzņēmums piedāvā arī bezalkoholisko kolekciju ar piecām garšām: tumšais, medus, ar ingvera, dzērveņu un upeņu garšu. Unikālās garšas noslēpums rodams iesala ekstraktā, ko uzņēmums ražo jau no 19. gadsimta.

Ilgezeem alus darītava kā viena no tirgus līderēm Latvijā ir gatava ieiet globālajā tirgū, tāpēc tā piedalās 11 izstādēs visā pasaulē. Līdz šim uzņēmums eksportējis produktus galvenokārt uz Eiropas valstīm — Vāciju, Apvienoto Karalisti un Poliju —, taču pavisam nesen uzņēmuma produktus var nopirkt arī Dienvidkorejā un Dubaijā. Linearis Translations piedalījās šajā procesā, nodrošinot alus darītavai rakstiskās tulkošanas pakalpojumus dažādās valodās, kā arī mutiskās tulkošanas pakalpojumus izstādēs Barselonā, Honkongā un Šanhajā.

Vietējo valodu izmantošana atvieglo saziņu ar potenciālajiem importētājiem un izplatītājiem, kā arī bieži paātrina biznesa procesus. Tas ir īpaši nozīmīgi Ķīnā šādu iemeslu dēļ:

  • daudzi cilvēki runā tikai mandarīnu dialektā;
  • biznesa komunikācija ir dažāda, tiek izmantoti tādi līdzekļi kā WeChat un QQ;
  • vietējo tradīciju, etiķetes un valodas pārzināšana var iekarot sadarbības partneru uzticību un palīdzēt veidot uz savstarpēju izpratni balstītas attiecības.

Tāpat katram tirgum piemīt īpatnības, un Ķīna nav izņēmums. Daudzi Ķīnā dzīvojošie ārzemnieki ir pamanījuši, ka no ārvalstīm importētie produkti Ķīnā garšo citādi. Produkti nav viltoti, bet pielāgoti Ķīnas patērētājiem, piemēram, Oreo cepumiem ir zemāks cukura saturs, jo ķīnieši dod priekšroku ne tik saldiem produktiem, kādi bieži sastopami Eiropā. Arī iepakojums atšķiras. Eiropā patērētāji dod priekšroku 1 l vai 2 l piena iepakojumiem, Ķīnā savukārt ierastāk iegādāties 200 ml piena iepakojumu, ko viegli izdzert pa ceļam, un tas nav jāuzglabā ledusskapī. Lai veiksmīgi strādātu Ķīnas tirgū, jāņem vērā visi šie un citi aspekti. Tas, kas ir ierasts mājās, Ķīnā, iespējams, nebūs pieņemams. Tāpat, ņemot vērā, ka Ķīna ir tālu no Eiropas, vajadzīgas 45 līdz 50 dienas, lai produktus transportētu no Latvijas uz Ķīnu, tāpēc viens no pirmajiem importētāju jautājumiem ir par produktu uzglabāšanas laiku, ņemot vērā, ka 12 mēneši ir īsākais periods lielākajai daļai importētāju. Jo ilgāks uzglabāšanas laiks, jo labāk.

„Tanheiser” ir saņēmis lieliskas atsauksmes HOFEX 2017 (Honkonga) un SIAL 2017 (Šanhaja) izstādēs. Daudzus apmeklētājus pārsteidza tā unikālā garša, un stends bija pastāvīgi pārpildīts ar interesentiem. Daudzi importētāji un izplatītāji izrādīja interesi par Ilgezeem produktiem, un tas ļauj mums cerēt, ka šie dzērieni drīz būs pieejami visā Ķīnā. To ilgais uzglabāšanas laiks, saprātīgā cena un unikālā garša ir tikai daži no iemesliem, kāpēc uzņēmums varētu veiksmīgi darboties Ķīnas tirgū.

Lai iegūtu vairāk informācijas par šo unikālo alu no Latvijas, lūdzu, apmeklējiet:

www.ilgezeem.lv

Potenciālie importētāji aicināti sazināties ar eksporta menedžeri Zani Tjurinu:

zane.tjurina@ilg.lv

Lai iegūtu atbalstu plašā Ķīnas tirgus iekarošanā, lūdzu, sazinieties ar Linearis IBC (Linearis grupas uzņēmums):

www.linearis.pro

Linearis atver savu otro filiāli Ķīnā

Maija sākumā Linearis atklāja savu otro filiāli Ķīnā. Turpmāk paralēli Pekinai, kurā Linearis darbojas kopš 2011. gada, uzņēmums būs pārstāvēts arī ostas pilsētā Ninbo. Šajā birojā darbosies divi Linearis grupas uzņēmumi: tulkošanas birojs Linearis Translations un eksporta veicināšanas kompānija Linearis IBC.

Kā norāda Linearis īpašnieks Voldemārs Brēdiķis, uzņēmums jau ilgāku laiku meklēja iespējas paplašināt savu klātbūtni Ķīnā, jo pasaulē valdošo ekonomisko tendenču ietekmē vērojams būtisks pieprasījuma pieaugums ķīniešu valodas tulkojumiem Eiropā un Eiropas valodu tulkojumiem Ķīnā. Izvēle par labu Ninbo pilsētai izdarīta, balstoties uz stratēģiskiem apsvērumiem par šīs pilsētas aktīvo uzņēmējdarbības vidi, ko itin bieži Eiropas uzņēmumi izmanto kā atspēriena punktu iekļūšanai Ķīnas tirgū. Biroja atvēršana Ninbo pilsētā kļuvusi iespējama pateicoties saņemtajam Latvijas Investīciju un attīstības aģentūras atbalstam.

Ninbo ir pilsēta ar senu vēsturi, kas īpašu nozīmi Ķīnas un arī pasaules ekonomiskās attīstības vēsturē ieguva mūsu ēras sākumā kā viena no Zīda ceļa tirdzniecības un ostas pilsētām. Pašreiz Ninbo pašvaldība veic mērķtiecīgu darbu, lai pastiprinātu sadarbību ar Centrāleiropas un Austrumeiropas valstu un Ķīnas sadarbības formāta 16+1 dalībvalstīm. Ninbo ir kļuvusi par 16+1 valstu sadarbības centru, kur katru gadu tiek rīkota Centrālo un Austrumeiropas valstu investīciju un tirdzniecības izstāde. Kā ierasts, šajā nozīmīgajā pasākumā tieši Linearis nodrošina tulkošanas pakalpojumus.

16+1 sadarbības formāta ietvaros ar Ninbo pašvaldības atbalstu pilsētas centrā ir atvērts biznesa centrs, kurā atrodas  gan Latvijas Investīciju un attīstības aģentūras, gan Ungārijas Nacionālā Tirdzniecības Kameras  un tagad arī “Linearis” pārstāvniecības.

Linearis Translations ir vadošais tulkošanas birojs Baltijas valstīs, kas jau vairāk kā 14 gadus nodrošina sertificētus tulkošanas pakalpojumus visās Āzijas un Eiropas valodās. Linearis ir biroji Latvijā, Lietuvā, Igaunijā un Ķīnā. Linearis IBC ir Linearis grupas uzņēmums, kas nodrošina gudrus risinājumus starptautiskā biznesa vadībā, fokusējoties uz Baltijas un Ķīnas biznesa specifikām, sniedzot eksporta veicināšanas pakalpojumus, partneru un investīciju piesaisti.  Linearis IBC bieži tiek izvēlēts kā stratēģiskais partneris Baltijas uzņēmumiem, kas atvieglo un paātrina Ķīnas tirgus attīstības procesu.

Iepazīsties ar Ķīnas biznesa vides specifiku

Jums ir divas lieliskas iespējas satikt Linearis Translations Ķīnas filiāles vadītāju Agnesi Stūrmani! LTRK un TechHub Riga rīkotajos pasākumos viņa dalīsies savā pieredzē par Ķīnas biznesa vides specifiku, tehnoloģiju attīstību un to lomu biznesa attiecību veidošanā.

Spied uz pasākumiem, lai uzzinātu vairāk!

 

Investīcijas un tehnoloģiskā attīstība – izmaiņas biznesa vidē Ķīnā un Latvijā

Jelgavas ražotāju un tirgotāju asociācijas Uzņēmēju brokastis

14. martā 10:00 – 12:00 viesnīca „Zemgale” (Skautu iela 2, Jelgava)

 

Chinese app world

TechHub Riga Meet-up

15. martā 19:00 – 20:30 TechHub Riga (Sporta iela 2, Rīga)